
Ίρις, Ζεύξις Θρόνου Ολύμπου με Τέμπη,Ερμής.
Ἴρις Ζεύξης (@) Ζῆνες Ζεὺς & Ποσειδῶν, Ἑρμῆς, 49.187-09-21πΧ:
Θεοὶ καὶ Θεὲς σὲ τηλε-σύσκεψις μὲ Ἥρωες Διόνυσο καὶ Ἡρακλῆ.
Ζῆν Ζεύς: Μετὰ ἀπὸ αὐτὴ τὴν λεπτομερῆ μονόδρομο Ζεύξη μας, μὲ τοὺς Ἥρωες, Διόνυσο καὶ Ἡρακλῆ, στὰ Τέμπη ποὺ ἀναπαύονται μετὰ ἀπὸ μάχες μὲ τοὺς Γίγαντες νομίζω ὅτι εἶναι κατανοητὴ σὲ ὅλους μας ἡ προσφορά τους γιὰ τὴν νίκη μας στὴν Γιγαντομαχία.
Ζῆν Ποσειδῶν: Τώρα Ἀδελφὲ Ζήνα ἂς ἐρευνήσουμε πὼς ἀπὸ δῶ καὶ πέρα θὰ ἔχουμε στὸν Κόσμο μας Εἰρήνη. Κατ' ἀρχὴν ὅμως νομίζω ὅτι θὰ πρέπει νὰ ἀνταμείψουμε τοὺς Ἥρωες, Διόνυσο καὶ Ἡρακλῆ ποὺ ἦταν πεπρωμένο νὰ μᾶς βοηθήσουν γιὰ νὰ νικήσουμε στὴν Γιγαντομαχία.
Ζῆν Ζεύς: Ναὶ Ἀδελφέ μου, ἂς τοὺς καλέσουμε νὰ συμμετέχουν ὡς Ἥρωες βοηθοὶ νίκης καὶ λήξης τῆς Γιγαντομαχίας σὲ αὐτὸ τὸ Ἱστορικὸ καὶ Ἑορταστικὸ Δωδεκάθεο Συμβούλιο μας.
Ζῆν Ποσειδῶν: Πρὶν Τρεῖς μῆνες ἄνοιξε ἡ πύλη Αἰώρας στὸ Χρονο -Χῶρο τῆς Ἀδαμάνθειας ποὺ ἐπέτρεψε τὰ ὁράματα Ἡρώων στὸ μέλλον γέννησης τους.
Ζῆν Ζεύς: Στὶς πλάκες του Φάνη, εἶναι γραμμένο ὅτι εἶναι ἀναγκαῖοι οἱ Ἥρωες τοῦ μέλλοντος "μεγαλιθικοῦ" αἰῶνος γιὰ τὴν νίκη μᾶς ἐναντίον τῶν ἐπαναστατῶν Γιγάντων στὴν Γιγαντομαχία.
Ζῆν Ποσειδῶν: Στὸ Δωδεκάθεο συμμετέχουμε πρωτίστως ἐμεῖς οἱ δυὸ ἀδελφοὶ Κρονίδες καθὼς καὶ οἱ τρεῖς ἀδελφές μας, ἡ ἮΙρα, ἡ Δήμητρα καὶ ἡ Ἑστία, ἐνῷ ὁ κρονίδης ἀδελφός μας Ἅδης συμμετέχει στὸ Δωδεκάθεο, μόνο ὡς παρατηρητὴς καὶ εἰσηγητὴς μὲ δικαίωμα γνώμης, ὅπως καὶ ἄλλοι νεώτεροι, θεὲς καὶ θεοί.
Ζῆν Ζεύς:Το Δωδεκάθεο συμπληρώνουν οἱ νεώτεροι ὀλύμπιοι θεοί, δηλαδὴ ὁ Ἀπόλλων καὶ ἡ δίδυμη ἀδελφή του ἡ Ἄρτεμης, ἡ σοφὴ Ἀθηνᾶ, ἡ ἐρωτικὴ Ἀφροδίτη, ὁ πολεμοχαρὴς Ἄρης, ὁ σιδηρουργὸς Ἥφαιστος καὶ ὁ ἀγγελιοφόρος μας, ὁ ἱπτάμενος φτερωτὸς Ἑρμῆς..
Ζῆν Ποσειδῶν: Οἱ Ἥρωες Πρόσωπα μέλλοντος εἶναι γραμμένο μὲ θέαινες νὰ ἀποκτήσουν ἀπογόνους Πρόσωπα Ἡρωικοῦ Γένους Ἀνθρώπων.
Ζῆν Ζεύς: "Ἑρμῆ, πετάξου μέχρι τὰ Τέμπη, νὰ ἀναγγείλεις στοὺς Ἥρωες, Διόνυσο καὶ Ἡρακλῆ, γιὰ τὴν ἐπικείμενη Ζεύξη Ἴριδος γιὰ νὰ τηλε-συμμετέχουν ἀπὸ τὰ Τέμπη στὸ ἱστορικὸ καὶ ἑορταστικὸ Δωδεκάθεο Συμβούλιο μᾶς στὸν Θρόνο τοῦ Ὀλύμπου".
Ἑρμῆς Ἀγγελιοφόρος: Θεϊκὸ καθῆκον μου, νὰ πετάξω πάραυτα στὰ Τέμπη γιὰ νὰ ἀναγγείλω την τηλε-συμμετοχὴ τῶν Ἡρώων στὸ δωδεκάθεο Συμβούλιο στὸ Θρόνο Ὀλύμπου.
Ἑρμῆς Ἀγγελιοφόρος Ζεύξης Ἴριδος τῶν Ἡρώων μὲ τοὺς Θεούς,
Ἡρακλῆς: Ἀκούω ἕνα βουητὸ ποὺ δυναμώνει σὰν νὰ ἔρχονται πρὸς τὰ ἐδῶ σμήνη ἀπὸ μέλισσες .... τὸ ἀκοῦς καὶ ἐσὺ Διόνυσε;
Διόνυσος: Α... νὰ Ἡρακλῆ, δὲς ψηλά, ἔρχεται ἀπὸ τὴν κορυφὴ τοῦ Ὀλύμπου, ὁ ἀγγελιοφόρος τῶν θεῶν ὁ Ἑρμῆς.
Ἑρμῆς: Γειὰ καὶ Χαρά σας, γενναῖοι Ἥρωες.
Ἡρακλῆς: Γειά σου Ἑρμῆ. Τί καλὸ ἔχεις νὰ μᾶς ἀναγγείλεις;
Ἑρμῆς: Ὅσο ἡ Ἴριδα ἀσχολεῖται μὲ τὴν Ζεύξη ἀπ' εὐθείας τηλε-συμμετοχῆς σας ἀπὸ Ἐδῶ στὰ Τέμπη ὅπου ξεκουράζεστε μὲ τὸ Δωδεκάθεο ποὺ συνεδριάζει στὸν θρόνο Ὀλύμπου, θὰ σᾶς ἀναγγείλω καλὰ νέα.
Διόνυσος: Τί ἀκατανόητα λόγια ξεστόμισες. Τί Ζεύξη λὲς ὅτι θὰ κάνει ἡ Ἴριδα γιὰ τηλε-συμμετοχή μας στὴν συζήτηση μὲ τοὺς θεοὺς στὸν θρόνο τοῦ Ὀλύμπου. Τί σημαίνει τηλε- συμμετοχή μας...
Ἑρμῆς: Οἱ θεοὶ βλέπουν καὶ ἀκοῦν ὅποιον θέλουν, ὅπου θέλουν, ὅποτε θέλουν ἐνῷ ἐσεῖς στερεῖστε τέτοιων ἐπικοινωνιακῶν αἰσθητηρίων ...
Διόνυσος: Καὶ τί μὲ αὐτό, Ἑρμῆ.
Ἑρμῆς: Ἡ Ἴρις θὰ σᾶς παρέχει προσωρινὰ αἰσθητήριο Ζεύξη μὲ τὰ αἰσθητήρια τῶν θεῶν καὶ ἔτσι θὰ βλέπεται, ἀκοῦτε, μυρίζετε καὶ ἀγγίζεται ἀπὸ ἐδῶ ὡς νὰ εἶστε ἐκεῖ πάνω στὸν θρόνο τοῦ Ὀλύμπου.
Ἡρακλῆς: Δηλαδὴ θὰ εἴμαστε στὰ Τέμπη καὶ συγχρόνως καὶ στὸν θρόνο Ὀλύμπου;
Ἑρμῆς: Ναί, κάπως ἔτσι, θὰ τηλε-συμμετέχετε ἀπὸ ἐδῶ, στὰ Τέμπη, σὲ ὅλα τὰ δρώμενα τῶν αἰσθήσεων καὶ συζητήσεων τῶν Ὀλύμπιων θεῶν στὸν θρόνο τοῦ Ὀλύμπου.
Ἡρακλῆς: Οἱ θεοὶ τώρα μᾶς ἀκοῦνε καὶ μᾶς βλέπουν;
Ἑρμῆς: Οἱ θεοί, ὅποτε θέλουν, σᾶς βλέπουν καὶ σᾶς ἀκοῦνε ὅπου καὶ νὰ εἶσθε.
Διόνυσος: Ἀφοῦ μᾶς βλέπουν γιατί καὶ μεὶς δὲν τοὺς βλέπουμε;
Ἑρμῆς: Ἐσεῖς δὲν τοὺς βλέπετε γιατί στερεῖστε αἰσθητηρίων θεῶν, μπορεῖτε ὅμως νὰ δεῖτε τοὺς θεοὺς ἀπὸ ἐδῶ στὰ Τέμπη, στὸν Θρόνο Ὀλύμπου μὲ Ζεύξη Ἴριδος μὲ τηλε-σύνδεση.
Διόνυσος: Νομίζω ὅτι μᾶς κοροϊδεύεις, Ἑρμῆ.
Ἑρμῆς: θὰ μπορεῖτε ἐπίσης νὰ ἀναπνέετε τὸν καθαρὸ καὶ ἀρωματικὸ ἀραιὸ ἀέρα τῆς κορυφῆς τοῦ Ὀλύμπου καὶ νὰ γευτεῖτε τὸ νέκταρ ποὺ γεύονται οἱ θεοί,
Διόνυσος: σὰν νὰ εἴμαστε καὶ ἐμεῖς ἐκεῖ πάνω μαζὶ μὲ τοὺς θεοὺς θέλεις νὰ πεῖς. Ἑρμῆ, σὲ κόβω γιὰ πολὺ κατεργάρη καὶ πονηρὸ παραμυθατζή .... Ἐν τούτοις ἐμᾶς δὲν μᾶς κόφτει, ἂν ὅλα ὅσα λές, εἶναι ἀχαλίνωτη θεϊκὴ φαντασία. Ἐμεῖς ὅμως πρῶτα -πρῶτα θέλουμε νὰ μάθουμε πότε, ἀπὸ ποὺ καὶ πὼς ἤλθαμε Ἐδῶ;
Ἑρμῆς: Ἔχετε δίκιο νὰ μὴν κατανοεῖται γιὰ τὸ πὼς ἤλθατε στὸν Κόσμο καὶ νὰ ζητᾶτε νὰ μάθετε. Μὲ τὴν Γιγαντομαχία, ποῦ καιρός ... καὶ ἐπιπλέον δὲν ἔπρεπε νὰ μαθευτεῖ ἡ παρουσία σας ἐδῶ, ἀπὸ τοὺς Γίγαντες
Διόνυσος: Μήπως λέγεσαι Ἑρμῆς γιατί ἑρμηνεύεις τὰ ἀνερμήνευτα;
Ἑρμῆς: Ἂς μὴν χάνουμε τὸν λίγο πολύτιμο χρόνο μας καὶ ἂς ἀπαντήσω πρῶτα- πρῶτα στὸ ἐρώτημά σας πότε ποὺ καὶ πὼς ἤλθατε στὸν Κόσμο.
Ἡρακλῆς: Τὸ μόνο ποὺ ἤδη ξέρουμε εἶναι ὅτι μᾶς ἔφερες ἐδῶ στὸν Ὄλυμπο μὲ τὴν Ἴριδα ἀπὸ τὰ Ἀστερούσια. Στὰ Ἀστερούσια εἴχαμε ξυπνήσει ἀπὸ λήθαργο ἔχοντας ἀμνησία γιὰ ὁτιδήποτε προηγούμενο ....
Ἑρμῆς: Ἀπὸ τὰ Ἀστερούσια ναί, ἀλλὰ δὲν φυτρώσατε σὰν μανιτάρια; Ὅσο γιὰ τὴν ἀμνησία σας μετὰ τὸν ξύπνημα ἀπὸ λήθαργο εἶναι εὔλογο ἁπλᾶ γιατί ἤλθατε ἀπὸ τὸ μέλλον....
Διόνυσος: Ἤξερες ὅτι δὲν φυτρώσαμε στὰ Ἀστερούσια καὶ δὲν μᾶς τὸ ἔλεγες; Γιατί;
Ἑρμῆς: Ναί, ἤξερα, ἀλλὰ ὁ Ζεὺς μᾶς εἶχε δώσει ἐντολὴ ὅσο πολεμούσαμε ἐμεῖς οἱ Ὀλύμπιοι θεοὶ μαζὶ μὲ σᾶς τοὺς Ἥρωες, νὰ μὴν σᾶς ποῦμε τίποτα. Τώρα ὅμως καθίστε, γιὰ νὰ μὴν πέσετε κάτω μὲ τὶς συνταρακτικὲς ἀποκαλύψεις.
Διόνυσος: Γιατί Ἑρμῆ νὰ καθίσουμε γιὰ νὰ μὴν πέσουμε κάτω; Εἴμαστε ἤδη ξαπλωμένοι... πὼς θὰ πέσουμε;
Ἑρμῆς: Θέλω νὰ σᾶς πῶ, ὅτι θὰ σᾶς πῶ συνταρακτικὰ καὶ ἀπίστευτα γεγονότα ἂν καὶ σᾶς διαβεβαιώνω ὅτι ὅλα ὅσα θὰ ἀκούσετε, εἶναι πέρα γιὰ πέρα ἀληθινά.
Διόνυσος: Μὰ ἂν εἶναι ἀπίστευτα πὼς εἶναι δυνατὸν νὰ εἶναι πιστευτὰ καὶ ἀληθινά;
Ἑρμῆς: Μὴν χάνεστε στὶς λέξεις ἀλλὰ νὰ βλέπετε τὴν Ἀλήθεια καὶ ἡ Ἀλήθεια εἶναι ὅτι ἤλθατε στὰ Ἀστερούσια ὄρη πρὶν γεννηθεῖτε στὸν Κόσμο τοῦτο.
Ἡρακλῆς: Ἄλλο καὶ Τοῦτο. Ἤλθαμε ἐδῶ πρὶν γεννηθοῦμε; Ἑρμῆ νομίζω, ὅτι ὄχι μόνο δὲν μᾶς ἑρμηνεύεις τί ἔγινε, ἀλλὰ παραλογίζεσαι γιὰ νὰ στρεβλώσεις τὴν λογική μας, εἴτε γιὰ νὰ μᾶς παλαβώσεις, εἴτε γιὰ νὰ μᾶς κοροϊδέψεις. Γιατί μᾶς τὸ κάνεις αὐτό; Σὲ τί σὲ βλάψαμε;
Ἑρμῆς: Ναί, σᾶς εἶπα καὶ σᾶς τὸ ξαναλέω καὶ δὲν σᾶς κοροϊδεύω οὔτε θέλω νὰ σᾶς τρελάνω γιατί πράγματι δὲν ἔχετε γεννηθεῖ ἀκόμα στὸν Κόσμο.
Ἡρακλῆς: Ἑρμῆ, πὼς εἶναι δυνατὸν νὰ μὴν ἔχουμε γεννηθεῖ; Πὼς εἶναι δυνατὸ νὰ πιστέψουμε σὲ τέτοιες παράλογες καὶ ἀνούσιες ἀνοησίες ....
Ἑρμῆς: Πιστέψτε της γιατί δὲν εἶναι ἀνοησίες. Σᾶς τὸ ξαναλέω δὲν γεννηθήκατε ἀκόμη στὸν Κόσμο ἀλλὰ πρόκειται νὰ γεννηθεῖτε στὸ μέλλον.
Διόνυσος: Μήπως Ἑρμῆ, ἐσεῖς οἱ ἀθάνατοι θεοὶ ἔχετε παρακρούσεις λογικῆς.
Ἑρμῆς: Γιὰ αὐτό σας ἔλεγα ἀπίστευτο γιά σας, ἀλλὰ ἐπιμένω ὅτι εἶναι ἀλήθεια, γνωρίζοντας τὴν προέλευσή σας στὸ μελλοντικὸ παρελθόν σας, περιμένοντας καὶ ἐγὼ νὰ μάθω γιὰ τὸ μέλλον ἀπὸ τὸ ὁποῖο ἤλθατε .....
Ἡρακλῆς: Καλᾶ ἐσὺ δὲν τρώγεσαι. Μᾶς λὲς ὅτι ἤλθαμε ἀπὸ τὸ μέλλον καὶ περιμένεις ἐμᾶς γιὰ νὰ μάθεις γιὰ τὸ μέλλον μας, γιατί εἶναι καὶ παρελθόν μας.
Ἐπαναφορὰ Μνήμης Μέλλοντος Ἡρώων Διονύσου καὶ Ἡρακλῆ,
Ἑρμῆς: Φορέας γνώσης μέλλοντος εἶναι μόνο ὁ πρωτόγονος θεὸς Φάνης. Οὔτε οἱ συνοδοιπόροι του πρωτόγονοι θεοί, ὁ ἑρμαφρόδιτος Ἔρως καὶ ἡ Ἴρις, γνωρίζουν.
Διόνυσος: Πῶς;
Ἑρμῆς: Ὁ πρωτόγονος Φάνης εἶναι ὁ μόνος ὁ ὁποῖος ἔχει τὰ κλειδιὰ γιὰ τὶς πύλες Μνήμης τοῦ μέλλοντος σας.
Ἡρακλῆς: Καὶ πὼς θὰ ξεκλειδωθοῦν οἱ πύλες, ὅπως λές, τῆς μελλοντικῆς Μνήμης μας;
Ἑρμῆς: Πρέπει νὰ κάνετε Ἐπίκληση στοὺς πρωτόγονους. Πεῖτε μετὰ ἀπὸ ἐμένα:
"Φάνη μὲ τὴν ἀρωγὴ Ἔρωτα καὶ Ἴριδας, φανέρωσε μᾶς τὴν Μνήμη τοῦ Ὑποσυνείδητου Μελλοντικοῦ Παρελθόντος μας"....
Διόνυσος & Ἡρακλῆς:
"Φάνη μὲ τὴν ἀρωγὴ Ἔρωτα καὶ Ἴριδας, φανέρωσε μᾶς τὴν Μνήμη τοῦ Ὑποσυνείδητου Μελλοντικοῦ Παρελθόντος μας".
Διόνυσος: Ω, εἶναι ἀπίστευτο ἕνα "πέπλο" ξεσκεπάζει τὸ παρελθόν μου καὶ μοῦ ἀποκαλύπτονται ὁράματα ἀπὸ τὸ παρελθοντικὸ μέλλον μου ..
Ἡρακλῆς: Καὶ σὲ μένα φεύγει ἕνα "πέπλο" ποὺ σκέπαζε τὸ παρελθόν μου καὶ φανερώνονται ὡς ὁράματα μνήμης ἀπὸ τὸ μελλοντικὸ παρελθόν μου.
Ἑρμῆς: Ὡς ὑπερλογικὸς θεὸς θεωρῶ τὰ ὁράματα ἐπαναφορᾶς τῆς μνήμης σας, ἀληθινὰ γεγονότα. Ἀλήθεια ὅμως τί ὁραματίζεσθε; Πεῖτε καὶ σὲ μένα;
Διόνυσος καὶ Ἑρμῆς
Διόνυσος: Περίεργο Ἑρμῆ, ὡς ὑπερλογικὸς θεὸς νὰ μᾶς ρωτᾶς τί ὁραματιζόμαστε. Ὁραματίζομαι ὅτι ἔζησα σὲ ἕνα Κόσμο μελλοντικό, τοῦ μεγαλιθικοῦ αἰῶνα τῶν θαυμαστῶν ἐπιτευγμάτων συνεργασίας θεῶν, ἡρώων καὶ ἡρωικῶν ἀνθρώπων.
Ἑρμῆς: Ὅσο καὶ ἂν σᾶς εἶναι παράξενο, ξέρω τὸ παρελθὸν ἀλλὰ δὲν ξέρω τὸ μέλλον. Ἂν καὶ εἶμαι ὑπερλογικός, φοβᾶμαι ὡς θεὸς μὴν καταντήσω θεότρελος. Ἂς βάλουμε τὰ πράγματα σὲ τάξη, ἂν μποροῦμε νὰ μιλᾶμε γιὰ τάξη, ὅταν στὸν χρόνο-χῶρο, ὅλα στὴν ἀνθρώπινη λογική σας χρονικὰ καὶ χωρικὰ γίνονται κουλουβάχατα, μὲ τὰ μελλοντικὰ νὰ ἀνακατεύονται μὲ τὰ παρελθόντα ποὺ εἶναι μελλούμενα καὶ συνέβησαν, ἐνῷ δὲν συνέβησαν ἀκόμα..... Μὲ Ἔμπλεξες πανάθεμα σὲ Διόνυσε ἀκόμα καὶ ἐγὼ δὲν κατανοῶ ἂν καὶ διαθέτω ὑπερλογικὴ θεοῦ.
Διόνυσος: Ναὶ Ἑρμῆ, ὅλα μᾶς εἶναι πολὺ μπερδεμένα καὶ φαίνονται ἐντελῶς ἀκατανόητα, ἐνῷ ἀποκαλύπτονται ὡς κατανοητά.... Τὶς περισσότερες πληροφορίες ποὺ ἀφοροῦν χρόνια ποὺ δὲν θυμᾶμαι τὶς διαθέτω ἀπὸ τὴν Κυβέλη-Ρέα. Ἡ Κυβέλη μοῦ εἶπε ὅτι ὁ πατέρας μου, εἶναι ὁ Ζαγρεύς, γιὸς τῆς Περσεφόνης, κόρης τῆς ἀδελφῆς τῆς Δήμητρας καὶ πατέρας του εἶναι ὁ Ζεύς. Ἐπίσης εἶμαι Διμήτωρ γιατί μὲ συνέλαβε ἡ θνητὴ Ἡρωικὴ Σεμέλη καὶ ἡ κύηση μοῦ συνεχίστηκε στὸν Μηρὸ τοῦ Δία, ὁ ὁποῖος μὲ γέννησε.
Ἑρμῆς: Φανταστικὸ μαθαίνω ὅτι ὁ Ζεὺς πρόκειται νὰ ἀποκτήσει στὸ μέλλον γιὸ θεὸ ποὺ δὲν ἔχει γεννηθεῖ ἀκόμα, τὸν Ζαγρέα, τοῦ ὁποίου Ἐσύ, ὅπως θυμᾶσαι ἀπὸ τὸ μέλλον σου, εἶσαι υἱός του. Ἄρα ὁ Ζεὺς εἶναι παπποῦς σου καὶ ἐσὺ ἐγγονός του. Τὸ πιὸ περίεργο εἶναι ὅτι ὁ Ζεὺς εἶναι καὶ δεύτερη μητέρα σοῦ ...Ε γέλια ποὺ ἔχουμε νὰ κάνουμε οἱ θεοὶ στὸν Ὄλυμπο...
Διόνυσος: Τὸν Ζαγρέα, ἔσχατο τῶν θεῶν, ὁ Ζεὺς ὅπως ἄκουσα, τὸν προόριζε γιὰ βασιλέα τῶν Ἡρώων καὶ τῶν ἀπογόνων τους Ἡρωικοῦ Γένους Ἀνθρώπων.
Ἑρμῆς: Πὼς ὁ Ζαγρεὺς ἔγινε πατέρας σου. Μήπως ἄκουσες;
Διόνυσος: Ναὶ μὲ ἐνημέρωσε ἡ Κυβέλη τὸν καιρὸ ποὺ παιδὶ ἔμενα κοντά της στὰ ὄρη Ἴδη τῆς μακρινῆς Φρυγίας ὅπου ὡς Ρέα, προγιαγιά μου, κατέφευγε μετὰ τὴν γέννηση τοῦ παπποῦ μου στὸ Λύκαιο μὲ τὸ ὄνομα Κυβέλη. Ὁ πατέρας μου Ζαγρεύς, εὐάλωτος πρὶν ἐνηλικιωθεῖ, διαμελίστηκε γιὰ νὰ κατασπαραχτεῖ...
Ἑρμῆς: Διαμελίστηκε; Γιὰ νὰ κατασπαραχτεῖ; ἀπὸ Ποιούς καὶ Γιατί;
Διόνυσος: Τὸν Διαμέλισαν. Περίεργο μοῦ φαίνεται νὰ ρωτᾶς ἐσὺ ὁ ἀθάνατος θεὸς ἐμένα τὸν θνητὸ Ἥρωα. Ἡ Κυβέλη θυμᾶμαι ἀνέφερε γιὰ τὸν διαμελισμό του Ζαγρέα ἀπὸ ἡρωικοὺς θνητοὺς ἡρωικοὺς κανιβάλους, πεντάδημους Τιτᾶνες της Τιταίας ἀπὸ τὴν Τελχίνεια Κνωσσὸ τῆς Ἀτλαντικῆς Ὠγυγείας ...
Ἑρμῆς: Πολὺ παράξενο ἀλλὰ ἐνδιαφέρον τὸ μέλλον σου Διόνυσε ποὺ πρέπει νὰ τὰ ἀναγγείλω γιὰ νὰ ἐνημερωθεῖ καὶ ὁ Ζῆν Ζεύς.
Διόνυσος: οἱ Τιτᾶνες ἤθελαν τὰ κομμάτια του Ζαγρέα νὰ τὰ καταβροχθίσουν.
Ἑρμῆς: Τὰ ἔφαγαν τὰ κομμάτια του Ζαγρέα οἱ κανίβαλοι Τιτᾶνες ἢ τέλος πάντων τί ἔγιναν τελικὰ τὰ κομμάτια τοῦ διαμελισμοῦ τοῦ εὐάλωτου νεαροῦ θεοῦ Ζαγρέα.
Διόνυσος: Αὐτὰ τὰ κομμάτια, ἡ θέαινα Ἀθηνᾶ, πρόλαβε καὶ τὰ πῆρε. Σὲ αὐτὰ περιλαμβανόταν ἡ Παλλόμενη ἀκόμη καρδιά του Ζαγρέα ποὺ ἡ Παλλάδα Ἀθηνᾶ φρόντισε ὁ Ζεὺς νὰ τὴν παραλάβει ἔγκαιρα Ζωντανή.
Ἑρμῆς: Χαίρομαι ποὺ ἐπανῆλθε ἡ Μνήμη σου Διόνυσε καὶ εἶμαι εὐτυχὴς ποὺ πρῶτος μαθαίνω μετὰ τὸν αἰνιγματικὸ πρωτόγονο Φάνη τὸ μελλοντικὸ παρελθόν σου. Ἔχει πάρα πολὺ ἐνδιαφέρον ἡ ἀναφορά σου, γιὰ τὸν ἄγνωστο θεὸ Ζαγρέα.
Διόνυσος: Ὅπως ἔμαθα, ἀπὸ τὴν ζωντανὴ καρδιὰ ὁ Ζεὺς πῆρε ὑλικὸ ποὺ τὸ χρησιμοποίησε ὡς σπέρμα γιὰ νὰ γονιμοποιήσει τὴν μητέρα μου, τὴν νεκρὴ ἡρωικὴ πριγκίπισσα Σεμέλη, κόρη τοῦ Βασιλιᾶ Κάδμου τῆς Θήβας στὴν Αἴγυπτο ἡ ὁποία κατέστη ἔγκυος καὶ ἀναστήθηκε γιὰ νὰ μὲ κυοφορήσει.
Ἑρμῆς: καὶ Προφανῶς ἡ μητέρα σου Σεμέλη σὲ γέννησε;.
Διόνυσος: ὄχι δὲν πρόλαβε νὰ μὲ γεννήσει. Ὅπως ἔμαθα πάλιν ἀπὸ τὴν Κυβέλη ὁ Ζεὺς ὑπέφερε ἀπὸ τὴν ζηλόφθονο σύζυγο του, τὴν ἮΙρα, ποὺ εἶχε μόνιμη Ζεύξη καὶ ἦταν πλάϊ του χωρὶς νὰ μπορεῖ νὰ τὴν ξεφορτωθεῖ .. .
Ἑρμῆς: Γνωρίζοντας τὴν ἮΙρα, ἀπορῶ πὼς γεννήθηκες καὶ ζεῖς ........
Διόνυσος: Ναὶ Ἑρμῆ σωστὰ λές. Πράγματι, ἡ ἮΙρα ἤθελε νὰ μὲ ἐξαφανίσει..
Ἑρμῆς: Πὼς θὰ σὲ ἐξαφάνιζε;
Διόνυσος: Ἀπὸ τὴν Κυβέλη ἔμαθα ὅτι ὡς γιὸς τοῦ θεοῦ Ζαγρέα καὶ ἐγγονός του Ζήνα, ἡ ἮΙρα ἐπιχείρησε νὰ μὲ ξεπαστρέψει ὅσο ἤμουν εὐάλωτος μικρὸς θεός.Έτσι ἡ ἮΙρα ἔγινε ὑπαίτια πυρκαγιᾶς πείθοντας τὴν Μητέρα μου Σεμέλη, γιὰ νὰ ἀποδείξει ὅτι πατέρας μου εἶναι ὁ Ζῆν Ζεύς, νὰ τοῦ ζητήσει νὰ ἔλθει νὰ μὲ δεῖ σὲ ὅλη τὴν δόξα του. Ὁ Ζῆν Ζεὺς ἦλθε ὡς "πύρινη" βροχὴ καὶ προκάλεσε πυρκαγιὰ στὰ ἀνάκτορα τοῦ πατέρα της Σεμέλης Βασιλιᾶ Κάδμου στὴν Θήβα.
Ἑρμῆς: Ἄλλο καὶ τοῦτο. Πυρκαγιά, καὶ τί ἔγινε μετὰ Διόνυσε;
Διόνυσος: Ἡ πυρκαγιὰ ἔμαθα ὅτι ἔκαψε πολλοὺς καθὼς καὶ τὴν μητέρα μου Σεμέλη ποὺ ἡ καημένη μὲ ἀπόβαλε ἕξη μηνῶν πρόωρο. Εὐτυχῶς κρατήθηκα στὸν κισσό, ποὺ εἶχε πλέξει στὶς κολόνες τοῦ ἀνακτόρου τῆς Θήβας καὶ ἔτσι σώθηκα.
Ἑρμῆς: Εἶναι ἑπομένως πεπρωμένο νὰ κρατηθεῖς στὸν ἱερὸ κισσό ... ἀγέννητος; Τί ἄλλο συνταρακτικὸ ἀπὸ τὸ μέλλον σου, θυμᾶσαι Διόνυσε;
Διόνυσος: Ὁ Ζῆν Ζεὺς ὅπως ἔμαθα, πάντα ἀπὸ τὴν Κυβέλη, μὲ πρόλαβε ζωντανὸ νὰ κρατιέμαι ἀπὸ τὸν Κισσὸ καὶ γιὰ νὰ συνεχιστεῖ ἡ κυοφορία μου, ἔσχισε τὸν "Μηρό" του καὶ μὲ ἔβαλε μέσα στὴν σχισμὴ ποὺ ἀκολούθως τὴν ἔραψε. Ἔτσι στὴν σχισμὴ τοῦ μηροῦ του συνέχισε ἡ κυοφορία μου, τρεφόμενος ἀπὸ τὸ αἷμα του.
Ἑρμῆς: Δηλαδὴ ὁ Ζεὺς εἶναι καὶ αὐτὸς μητέρα σου.
Διόνυσος: Ἡ Γιαγιὰ τοῦ πατέρα μου Ζαγρέα, ἡ Κυβέλη πράγματι μοῦ ἀνέφερε ὅτι ὁ Ζῆν Ζεὺς ὡς πατέρας του Ζαγρέα εἶναι παπποῦς μου ἀλλὰ καὶ μητέρα μου.
Ἑρμῆς: Εἶναι πρωτάκουστο, δὲν ἔχω ἀκούσει ἀκόμα κανένας νὰ εἶναι "Διμήτωρ".
Διόνυσος: Σκέψου κάποιος νὰ γεννηθεῖ "Πολυμήτωρ".
Ἑρμῆς: καὶ ποὺ γεννήθηκες; καὶ ποιοί σὲ ἀνέθρεψαν;.
Διόνυσος: Ὁ Ζῆν Ζεὺς μὲ γέννησε μὲ ἀστραπὲς καὶ κεραυνοὺς κρυφὰ στὴν Νύσα, στὶς ὑπώρειες τοῦ ὅρους Πράμνος της Ἰκαρίας καὶ μὲ παρέδωσε στὶς Ὑάδες, Νύμφες τῆς βροχῆς της Νᾶς Ἰκαρίας γιὰ νὰ μὲ ἀναθρέψουν.
Ἑρμῆς: Πὼς εἶναι δυνατὸν νὰ σὲ γέννησε κρυφὰ μὲ ἀστραπὲς καὶ βροντές;
Διόνυσος: Ναὶ μὲ ἀστραπὲς καὶ βροντές, γιὰ νὰ καλύψουν τὸ κλάμα μου, ὡς νεογέννητου μωροῦ, γιὰ νὰ μὴν τὸ ἀκούσει ἡ ζηλόφθονη σύζυγός του, ἡ ἮΙρα.
Ἑρμῆς: καὶ ὅλα αὐτὰ ποὺ λὲς εἶναι γραμμένα νὰ γίνουν μὲ δεδομένο ὅτι τὸ "πεπρωμένο φυγεῖν ἀδύνατον" .... Ἡ ἮΙρα προφανῶς θὰ κατάφερε καὶ θὰ ἔμαθε γιὰ τὴν παρουσία σου στὴν Ἰκαρία καὶ θὰ ἐπιχείρησε καὶ ἐκεῖ νὰ σὲ ἐξοντώσει;
Διόνυσος: Πράγματι τὸ ἔμαθε, ἀλλὰ μὲ γλύτωσες ἐσὺ Ἑρμῆ ἀπὸ τὰ νύχια της...
Ἑρμῆς: Συνταρακτικὸ νὰ μαθαίνω ὅτι εἶναι πεπρωμένο μου στὸ παρελθοντικὸ μέλλον σου, νὰ σὲ σώσω .
Διόνυσος: Μὲ γλύτωσες παίρνοντας μὲ στὴν ἀγκαλιά σου, ὅπως μοῦ εἶπε ἡ Κυβέλη. Ὡς Πονηρὸς καὶ πολυτεχνίτης θεός, ὑποδύθηκες τὸν πρωτόγονο θεὸ τῶν θεῶν, τὸν Φάνη, ποὺ σέβονταν ὅλοι οἱ θεοὶ καὶ προφανῶς καὶ ἡ γοργοπόδαρη ἮΙρα. Ἔτσι Ἑρμῆ, πετῶντας προπορευόσουν γιὰ νὰ μὲ παραδώσεις πέραν ἀπὸ τὰ ὄρη Ἴδη της Φρυγίας στὰ ἀσφαλῆ χέρια της Κυβέλης, γιαγιᾶς τοῦ πατέρα μου Ζαγρέα.
Ἑρμῆς: Συνταρακτικὰ γεγονότα ποὺ πρόκειται νὰ συμμετέχω ....
Διόνυσος: Θυμᾶμαι ἀργότερα τὸν Ἀπόλλωνα ποὺ μὲ ταξίδεψε στὸ Ἱερὸ Δέλτα, Διδύμων, Δήλου, Δελφῶν. Στοὺς Δελφοὺς δίπλα στὴν στήλη τοῦ Ναοῦ ὁ Ἀπόλλων μου ἔδειξε τὸ μνῆμα τῶν λειψάνων τοῦ πατέρα μου Ζαγρέα,. Στοὺς Δελφοὺς μεγάλωσα καὶ ἔφηβος πέρασα στὸ φωτεινὸ ὅρος Λύκαιο ὅπου τὸ Δικταῖο Ζεύξης μὲ τὰ Ἀστερούσια Ἰδαίας Νήσου ἀπὸ ὅπου ταξίδεψα γιὰ νὰ ἔλθω σὲ αὐτὸ τὸ παρελθοντικὸ παρόν .....
Ἡρακλῆς: Ἔτσι ὅπως ὁ Διόνυσος, ἀναμένεται νὰ γεννηθῶ καὶ ἀγέννητος νὰ φορτιστῶ ἀπὸ τὸν Πρωτόγονο Φάνη μὲ τὴν μνήμη τοῦ μέλλοντος γέννησής μου. Ἔτσι παράξενο εἶναι καὶ τὸ δικό μου παρελθὸν ποὺ ὁ Φάνης μὲ ἀρωγὴ ἑρμαφρόδιτου Ἔρωτα μοῦ ἀποκάλυψε τὸ Ἀσυνείδητο Μελλοντικὸ Παρελθόν μου.
Ἑρμῆς: Ἐνημέρωσε μὲ καὶ σὺ Ἡρακλῆ γιὰ τὰ ἀναμενόμενα μελλούμενα σου....
Ἡρακλῆς: Στὸ μελλοντικὸ "μεγαλιθικὸ" παρελθόν μου, ἡ Ἀλκμήνη, ἐγγονὴ τοῦ Περσέα καὶ κόρη του Ἠλεκτρύωνα, Βασιλιᾶ τῶν Μεγαλιθικῶν Μυκηνῶν γίνεται μητέρα μου. Ἐν τούτοις ἔμαθα, ὅτι ὁ πραγματικὸς πατέρας μου δὲν εἶναι ὁ σύζυγός της Ἀμφιτρύων ἀλλὰ ὁ Ζεύς, μεταμφιεσμένος σὲ Ἀμφιτρύωνα.
Ἑρμῆς: Συνταρακτικὰ νέα μαθαίνω .... σήμερα ἂν καὶ θεός, ἀπὸ ἐσᾶς τοὺς θνητοὺς ἥρωες. Τώρα ἑρμηνεύεται πὼς ἀποκτᾶ τόσα ἐξώγαμα παιδιὰ Ἥρωες ὁ Ζεὺς μὲ Ἡρωικὲς Γυναῖκες .... ποὺ ἀσφαλῶς ἡ ζηλόφθονος σύζυγός του ἮΙρα ὡς γεννήματα ἀπιστίας του, θέλει νὰ τὰ ἐξαφανίσει ἀπὸ Προσώπου Γαίας...
Ἡρακλῆς καὶ Ἑρμῆς
Ἡρακλῆς: Ναὶ ἡ Μητέρα μου μοῦ ἀνέφερε γιὰ δυὸ φίδια ποὺ εἶχε στείλει ἡ ζηλόφθονη ἮΙρα ὅταν ἤμουν μωρό, τὰ ὁποῖα ὅμως τὰ στραγγάλισα .....
Ἑρμῆς: Ἂχ αὐτὴ ἡ ἮΙρα, ζητᾶ ἐξόντωση τῶν παιδιῶν τοῦ συζύγου της μὲ ἄλλες.
Ἡρακλῆς: Τί φταίξαμε ὅμως, ἐμεῖς τὰ παιδιά;
Ἑρμῆς: Ἡ ἮΙρα ὡς πολλαπλᾶ κερατωμένη εἶναι τυφλωμένη ἀπὸ ζηλοφθονία ...
Ἡρακλῆς: καὶ δὲν εἶναι δυνατὸν νὰ σωφρονιστεῖ ἡ δυστυχὴς πλέον.
Ἑρμῆς: Θυμᾶσαι τίποτα ἄλλο σημαντικὸ Ἡρακλῆ;
Ἡρακλῆς: Θυμᾶμαι τοὺς ἐξαίρετους δάσκαλους ποὺ μὲ δίδαξαν τοξοβολία καὶ πολεμικὲς καὶ ἄλλες τέχνες τοῦ μέλλοντος αἰῶνος καὶ τώρα κατανοῶ γιατί ἤμουν τόσο εὔστοχος τοξοβόλος στὴν Γιγαντομαχία..
Ἑρμῆς: Θυμᾶσαι ἀκόμα κάτι σημαντικό.
Ἡρακλῆς: θυμᾶμαι συνάντηση σὲ ἕνα σταυροδρόμι, στὴν ἔξοδο τῆς Θήβας μὲ δυὸ πανέμορφες κόρες, ποὺ μοῦ συστήθηκαν ὡς Κακία καὶ Ἀρετή.
Ἑρμῆς: Προφανῶς ὁ Ζεὺς τοῦ μέλλοντος σὲ δοκίμαζε στὰ "δαιμονικὰ πάθη" τῆς Κακίας μὲ αὐτὴ τὴν στημένη συνάντηση μὲ τὶς πανέμορφες κόρες.
Ἡρακλῆς: Προτίμησα τὴν Ἀρετή, κόρη ποὺ μοῦ ἔδειξε τὸ δύσκολο καὶ κακοτράχαλο μονοπάτι τῆς ζωῆς.
Διόνυσος, Ἡρακλῆς καὶ Ἑρμῆς.
Διόνυσος:Μετά τὶς ὑποδείξεις σου, Ἑρμῆ, ἐπαναφέρουμε τὴν μνήμη μας γιὰ τὸ πότε, ποὺ καὶ πὼς ἤλθαμε στὸν Κόσμο, φανερώθηκαν καὶ πολλὰ ἄλλα.
Ἑρμῆς: Ὑποχρέωση μοῦ ἐκτὸς ἀπὸ ἀγγελιοφόρος νὰ ἀνοίγω τὶς πόρτες της Ἄυτο-Ἑρμηνείας.
Διόνυσος: Ἐξακολουθοῦν ὅμως, ἐρωτήματα γιὰ τὸ πὼς ταξιδέψαμε ἀπὸ τὸν μελλοντικὸ παρελθὸν γέννησης καὶ ἄνδρωσης στὸ σημερινὸ παρελθοντικὸ παρόν.
Ἡρακλῆς: Ναὶ Ἑρμῆ, ἔχει δίκιο ὁ Διόνυσος. Γιατί ἡ ἀποκαλυπτικὴ αὐτοενημέρωση ἐπαναφορᾶς τῆς μνήμης μας δὲν φανερώνει καὶ πὼς ἤλθαμε ἐδῶ, σὲ αὐτὸ τὸ παρελθοντικὸ παρὸν τῆς Γιγαντομαχίας;
Ἑρμῆς: Μὲ προλάβατε. Ὅτι καὶ ἤθελα νὰ σᾶς ἐνημερώσω γιὰ τὴν ἔλευσή σας στὰ Ἀστερούσια τοῦ παρελθοντικοῦ παρόντος τῆς Γιγαντομαχίας.
Διόνυσος: Ταξίδι ἀπὸ τὸ μέλλον τοῦ Μεγαλιθικοῦ Αἰῶνα; Ναὶ ἡ Ἴρις σὲ ταξίδι μου ὡς ἀτρόμητος Ἔφηβος θυμᾶμαι ὅτι μὲ παρέλαβε καὶ μὲ ἔφερε στὰ Ἀστερούσια ὅπου συναντηθήκαμε μὲ τὸν Ἡρακλῆ.
Ἡρακλῆς: Ἔτσι ἔχουν. Θέλω νὰ ἀναφέρω ὅτι στὰ Ἀστερούσια εἶχε φέρει ἡ Ἴρις ἀκόμα τρεῖς νοματαίους. Συνολικὰ πέντε ἀναμέναμε νὰ ταξιδέψουμε στὸ παρελθόν.
Διόνυσος: Μὲ τὴν φροντίδα τῆς Ἴριδας, ποὺ φαίνεται πανταχοῦ παροῦσα στὸν Χρόνο καὶ Χῶρο, τοποθετηθήκαμε σὲ χρωματοφόρο λάρνακα ....
Ἡρακλῆς: καὶ ἔτσι ἁπλᾶ φανερώσαμε στὰ Ἀστερουσία Ἰδαίας τοῦ παρελθόντος τῆς Γιγαντομαχίας .... μέσα στὶς "χρυσωμένες ἀδαμάντινου ἀτσαλιοῦ" λάρνακες..
Διόνυσος: Μὰ γιατί μεταφερθήκαμε μὲ λήθαργο Μνήμης καὶ Ἀμνησία;
Ἑρμῆς: Ὅλοι πέσατε σὲ λήθαργο καὶ τὰ χαράγματα μνήμης "ἀπενεργοποιήθηκαν" μὲ τὸ "χρονικὸ ἅλμα" τῆς Ἀδαμάνθειας αἰώρας ὁλικῆς σωματικῆς μεταφορᾶς σας.
Ἡρακλῆς: Δηλαδὴ στὸ σπήλαιο Ἀστερουσίων τοῦ παρελθοντικοῦ παρόντος μας εἴχαμε ἀμνησία.
Ἑρμῆς: Ναὶ ἡ μνήμη σας γιὰ νὰ ἐπανέλθει εἶναι κατανοητὸ σὲ μᾶς τοὺς θεοὺς ὅτι ἔπρεπε νὰ ἐνεργοποιηθεῖ μὲ ἐπίκληση τῶν πρωτόγονων θεῶν, ποὺ δὲν γνωρίζατε.
Ἡρακλῆς: Ἀλήθεια Ἑρμῆ, μὲ ἐντυπωσιάζει, πὼς ἐσεῖς οἱ ἀθάνατοι θεοὶ κατανοεῖται τὰ ἀκατανόητα, ποὺ ἐμεῖς οἱ θνητοὶ δὲν τὰ κατανοοῦμε;
Ἑρμῆς: Γιὰ μᾶς του θεούς, ἁπλᾶ εἶναι ὅλα κατανοητὰ ἐνῷ γιὰ σᾶς τοὺς θνητοὺς κατανοητὰ γιά μας, σᾶς εἶναι ἀκατανόητα. Ἐν τούτοις τὰ μελλούμενα μᾶς ὅσο καὶ νὰ σοῦ φαίνεται παράξενο τὰ μαθαίνουμε ἀπὸ ἐσᾶς.
Ἡρακλῆς: Καὶ γιατί τὰ κατανοητὰ γιὰ σᾶς εἶναι ἀκατανόητα γιά μας; καὶ πὼς ἐμεῖς οἱ θνητοὶ μπορεῖ νὰ ὑπερτεροῦμε καὶ σὲ τί ἀπὸ τοὺς θεούς;
Ἑρμῆς: Ἁπλᾶ γιατί ἡ κατανόηση σὲ ἀκατανόητες λογικὲς βάσεις ὁδηγοῦν σὲ ἀκατανόητες ἑρμηνεῖες ποὺ ξεφεύγουν τῆς λογικῆς.
Διόνυσος: καὶ ἂν ξεφεύγουν τῆς λογικῆς Ἑρμηνείας τί γίνεται;
Ἑρμῆς: Σὲ Ἐσᾶς ποὺ δὲν διαθέτετε ὑπερλογικὴ θεῶν τὰ ἑρμηνεύετε μὲ ἀνεξήγητη μεταφυσικὴ ἢ παραφυσικὴ ἀστρολογία, οἰωνοσκοπία, μαντικὴ καὶ ἄλλα,
Ἡρακλῆς: Πὼς ἐννοεῖς κατανοητὸ νὰ μαχόμαστε χωρὶς νὰ κατανοοῦμε καὶ γιατί;
Ἑρμῆς: Ἐμεῖς οἱ ἀθάνατοι ἂν παραβοῦμε κανόνες θεῶν μας φανερώνονται σωφρονιστικὲς ἐπικοινωνιακὲς κυρώσεις καὶ ἔτσι ἂν δὲν γνωρίζουμε δὲν χρειάζεται νὰ κατανοοῦμε. Ἂν μάθετε πὼς φτάσατε στὰ Ἀστερούσια τί λόγο ἔχετε γιὰ νὰ κατανοήσετε πὼς φτάσατε.
Ἡρακλῆς: Αὐτὸ εἶναι ὅλο κι ὅλο. Στὸν Ὄλυμπο, ὅπου βρεθήκαμε στὸ Μέτωπο τῆς γιὰ χιλιετίες χωρὶς τερματισμό, ὅπως μάθαμε, Γιγαντομαχίας γιατί συμμετείχαμε;
Διόνυσος: Ἑρμῆ, μαζί μας, ἦλθαν σὲ λήθαργο ἀμνησίας καὶ ἄλλοι τρεῖς ἥρωες, τί ἀπέγιναν; Γιατί δὲν συμμετεῖχαν καὶ αὐτοὶ μαζί μας, στὴν Γιγαντομαχία;
Ἑρμῆς: Μιὰ μιὰ τὶς ἐρωτήσεις σας. Γιὰ σᾶς εἶναι γραμμένο στὶς προφητικὲς πλάκες τοῦ πρωτόγονου θεοῦ Φάνη, ἡ καταλυτικὴ συμμετοχή σας στὴν Γιγαντομαχία, ὡς ἡρώων, ὡς προϋπόθεση γιὰ νὰ νικηθοῦν οἱ ἑβδομῆντα δύο Γίγαντες.
Διόνυσος: Οἱ ἄλλοι τρεῖς γιατί προορίζονται;
Ἑρμῆς: Ταξιδέψατε σὲ αὐτὸ τὸ παρελθοντικὸ παρόν, γιατί προορίζεστε μὲ Θέαινες ὡς Πρόσωπα Ἡρώων, νὰ γίνεται γενάρχες χρωματικῶν φυλῶν τοῦ Ἡρωικοῦ Γένους Ἀνθρώπων.
Διόνυσος: Προοριζόμαστε γιὰ γενάρχες Προσώπων Ἡρωικοῦ Γένους Ἀνθρώπων;
Ἑρμῆς: Ναί. Στὴν Ἀνατολή, ὁ Εὐφράτης, στὴν Δύση, ὁ Ἀμαζόνιος, στὴν Ἄρκτο ἐσὺ Διόνυσε, στὴν Μεσημβρία ὁ Νεῖλος καὶ σὺ Ἡρακλῆ στὴ Λευκὴ Τηθὺ Μέσης Γῆς.
Ἡρακλῆς:Ερμή, ὡς ἀγγελιοφόρος καὶ ἑρμηνευτὴς ἐξήγησε μᾶς γιατί δὲν μᾶς ἔδωσες τὴν ἐπίκληση γιὰ νὰ ξυπνήσουμε ἀπὸ τὴν ἀμνησία κατὰ τὴν διάρκεια τῆς Γιγαντομαχίας.
Ἑρμῆς:Από τὴν ἔλευσή σας στὸ θερινὸ ἡλιοστάσιο, τρία φεγγάρια μέρες τοῦ καλοκαιριοῦ, δὲν ἔπρεπε νὰ ἔχετε πρόσβαση στὴν μνήμη σας.
Ἡρακλῆς:Ερμή, τί ἐννοεῖς ὅτι δὲν ἔπρεπε νὰ ἔχουμε πρόσβαση στὴν Μνήμη μας.
Ἑρμῆς: Ἐννοῶ ἁπλᾶ, αὐτὸ ποὺ ἐννοῶ, ὅτι δὲν ἔπρεπε νὰ θυμηθεῖτε τὸ μελλοντικό σας παρελθόν. Παραμένατε σὲ ἀμνησία, γιατί ὅσο δίνατε μάχες δὲν ἔπρεπε νὰ διαβαστοῦν χαράγματα μνήμης στοὺς ἐπαναστάτες Γίγαντες.
Διόνυσος: Γιατί, πὼς θὰ μᾶς διάβαζαν τὴν μνήμη μας οἱ Γίγαντες;
Ἑρμῆς: Δὲν ἔχετε τὶς ἀπαραίτητες ὑπερ- λογικὲς ἱκανότητες, οὔτε γνώσεις, γιὰ νὰ σᾶς ἑρμηνεύσω πὼς διάβαζαν τὴν μνήμη ἀλλὰ μπορῶ νὰ σᾶς πῶ ὅτι τὸ ταξίδι σας στὸν Χρονο - Χῶρο δὲν ἔπρεπε νὰ γίνει ἀντιληπτὸ ἀπὸ τοὺς ἑβδομῆντα δύο Γίγαντες.
Ἡρακλῆς: Γιατί;
Ἑρμῆς: Οἱ Γίγαντες ὡς παιδιὰ τὴ Γαίας διέθεταν δυνατότητες νὰ διακόψουν ἀνὰ πᾶσα στιγμὴ τὸ ταξίδι σας στὸ παρελθοντικὸ παρὸν τῆς Γιγαντομαχίας.
Ἡρακλῆς: καὶ τώρα τί ἄλλαξε καὶ μᾶς λὲς ὅλες αὐτὲς τὶς λεπτομέρειες Ἑρμῆ;
Ἑρμῆς: Τώρα εἶναι τετελεσμένο γεγονός, ἡ ἧττα τῶν Γιγάντων. Δὲν ὑπάρχει πλέον κίνδυνος ἀξιοποίησης τῆς ὅποιας διαρροῆς στὸ μελλοντικὸ παρελθόν σας καὶ δὲν εἶναι ἀναγκαία ἡ ἀπόλυτη ἐχεμύθεια τῆς ἔλευσης σας, ἀπὸ τὸ μέλλον.
Ἡρακλῆς: Ἂν καὶ νοιώθω μπερδεμένος προσπαθῶ νὰ φέρω στὴν συνείδησή μου, γεγονότα ποὺ συνέβησαν ἤδη στὸ μέλλον.
Διόνυσος: ἐνῷ στὴν λογικὴ χρονολογικὴ πραγματικότητα μᾶς ὡς θνητῶν δὲν ἔχουν συμβεῖ ἀκόμα. Δυσνόητα Ἡρακλῆ, ἀλλὰ γιὰ νὰ τὰ λέει ἕνας θεός, ἔτσι εἶναι.
Ἡρακλῆς: Προβληματίζομαι ὅτι ἂν προσπαθήσω νὰ τὰ ξεκαθαρίσω περισσότερο, ἴσως τρελαθῶ. Καλύτερα ἂς τὰ ἀφήσω ἔτσι ὅπως ἔχουν.
Ἑρμῆς: Σημασία ἔχει ὅτι ξύπνησε ἡ Μνήμη τοῦ πεπρωμένου μέλλοντος σας.
Ἡρακλῆς: Δηλαδὴ τὸ παρελθόν μας εἶναι μέλλον πεπρωμένο.
Ἴριδος Ζεύξη Ἡρώων Τεμπῶν μὲ Θεοὺς Ὀλύμπου
Ἑρμῆς:Ά...να ἡ θέαινα Ἴρις,άνοιξε τὴν ἀμφίδρομη "ὁλογραμμικὴ Ζεύξη Ἴριδος" μεταξύ σας ὡς θνητῶν Ἡρώων στὰ Τέμπη μὲ τοὺς ἀθάνατους θεοὺς στὸν Θρόνο τοῦ Ὀλύμπου.
Διόνυσος:Δεν κατάλαβα τί ἐννοεῖς Ἑρμῆ μὲ τὴν "Ζεύξη Ἴριδος".
Ἑρμῆς: Θὰ καταλάβετε ἀμέσως τί ἐννοῶ "Ζεύξη Ἴριδος" τῶν ματιῶν σας μὲ τὰ μάτια τῶν θεῶν στὸν Θρόνο Ὀλύμπου. Τώρα πρέπει νὰ φύγω γιατί οἱ θεοὶ μὲ ἀναμένουν στὸν Θρόνο Ὀλύμπου. Ἐσεῖς θὰ συμμετέχετε στὴν σύναξη Δωδεκαθέου ἀπὸ ἐδῶ ποὺ βρίσκεσθε, ἀναπαυόμενοι στὰ εἰδυλλιακὰ Τέμπη.
Διόνυσος:Α, Νὰ βλέπω τὸ "ὁλόγραμμα" Θεῶν τοῦ Ὀλύμπου. Νὰ καὶ ὁ Ἑρμῆς;
Ἡρακλῆς: Ναί, ὁ Ἑρμῆς ἔφυγε μόλις τέλειωσε τὴν φράση του... Τὸν εἶδα μὲ τὴν ἄκρη τῶν ματιῶν μου νὰ πετᾶ πρὸς τὴν κορυφὴ τοῦ Ὀλύμπου.
Διόνυσος: Ναὶ βλέπω ὅτι ὁ Ἑρμῆς μας βλέπει, στὸ Ὁλόγραμμα Ζεύξης Ἴριδος.. Γειά σου Ἑρμῆ... μὰ πὼς ἔφυγες καὶ δὲν σὲ πήραμε χαμπάρι ....
Ζῆν Ζεὺς καὶ Δωδεκάθεο, Πρώτη ἱστορικὴ πανηγυρικὴ σύσκεψη μὲ συμμετοχὴ Διονύσου καὶ Ἡρακλῆ, μετὰ τὴν ἧττα τῶν Γιγάντων.
Ζεύς: Α. Ἐντάξει, νὰ μόλις ἐπέστρεψε καὶ ὁ Ἑρμῆς ἀπὸ τὰ Τέμπη.
Ἑρμῆς: Γειά σας Ἥρωες ....
Ζεύς: Ἄφησε τοὺς χαιρετισμοὺς Ἑρμῆ, γιατί ἔχουμε καθυστερήσει καὶ ἔχουμε πολλὰ θέματα καὶ πρέπει νὰ ξεκινήσουμε ἀμέσως τὴν ἱστορικὴ καὶ ἑορταστικὴ συνεδρίαση τοῦ Δωδεκαθέου.
Ἑρμῆς:....
Ζεύς: Ἡ "Ζεύξη Ἴριδος" Ἡρώων Γιγαντομάχων Διόνυσου καὶ Ἡρακλῆ ἀπὸ τὰ Τέμπη μὲ τοὺς θεοὺς στὸν Θρόνο Ὀλύμπου γίνεται γιὰ νὰ τοὺς τιμήσουμε.
Διόνυσος: Γειά σας θεοὶ τοῦ Ὀλύμπου. Εὐχαριστῶ γιὰ τὴν τιμὴ ποὺ μοῦ κάνατε νὰ συμμετέχω στὸ Δωδεκάθεο συμβούλιό σας.
Ἡρακλῆς: Γειά σας θεοί. Εὐχαριστῶ καὶ θεωρῶ τιμή μου, τὴν πρόσκληση σας.
Ζεύς: Ἡ Γιγαντομαχία μὲ τὴν καταλυτικὴ ἀναγκαία βοήθεια τῶν Ἡρώων Διονύσου καὶ Ἡρακλῆ ἔληξε καὶ οἱ ἐπαναστάτες ἑβδομῆντα δύο Γίγαντες περιορίστηκαν στὰ Ὑποχθόνια Τάρταρα. Οἱ ζημιὲς στὰ Παλάτια στὸν Ὄλυμπο ἤδη ἀποκαθίστανται.
Ποσειδῶν: Τώρα εἴμαστε σὲ θέση νὰ ἐπιδιώξουμε μιὰν εἰρηνικὴ πορεία θεῶν καὶ Ἡρώων γιὰ μιὰ καλὴ πορεία πρὸς τὸ μέλλον χωρὶς ἐχθρικὲς ἀναμετρήσεις...
Ἑρμῆς:Σωστά, σὲ μιὰ πορεία Εἰρήνης χωρὶς ἀντιπαραθέσεις καὶ Πολέμους.
Ζεύς:(Πρώτο θέμα) Εἶναι καιρὸς νὰ τοποθετηθοῦμε καὶ νὰ ἀποφασίσουμε γιὰ τὸ μέλλον μας, προβλέποντας τὰ ἀναμενόμενα προβλήματα μας.
Ποσειδῶν: Μετὰ τὴν ἧττα τῶν ἐπαναστατῶν Γιγάντων, γιὰ νὰ ἔχουμε τὸ κεφάλι μας ἥσυχο καὶ γιὰ νὰ διατηρηθεῖ ἡ εἰρήνη στὸν Κόσμο νὰ ἀναλάβουμε ἐμεῖς οἱ ἀδελφοὶ Κρονίδες, ὡς Ζῆνες τὸν ἔλεγχο ὅλων τῶν κεντρικῶν πυλῶν της Αἰώρας, δηλαδὴ Οὐράνιας, Πόντιας, Ὑποχθόνιας καὶ Χθόνιας" .
Ζεύς: Ἡ Ἑστία ἂς πάρει τοὺς κλήρους διανομῆς τῶν Πυλῶν στοὺς Κρονίδες.
Ἑστία:... Μετὰ κλήρωση α) ὁ ἀδελφὸς Κρονίδης Ζεύς, ἀναλαμβάνει ὡς Ζῆν τὴν Οὐράνια Πύλη τοῦ Πάνω Κόσμου β) ὁ ἀδελφὸς Κρονίδης Ποσειδῶν ἀναλαμβάνει ὡς Ζῆν τὴν Πόντια Πύλη ποὺ θὰ τὴν παραλάβει ἀπὸ τὸν εἰρηνικὸ Τιτᾶνα Ὠκεανὸ καὶ γ) ὁ ἀδελφὸς Κρονίδης Ἅδης ἀναλαμβάνει ὡς Ζῆν τὴν Ὑποχθόνια Πύλη, τὴν ὁποία θὰ παραλάβει ἀπὸ τὸν Τάρταρο καὶ δ) οἱ Τρεῖς Ζῆνες θὰ ἀναλάβουν μαζὶ σὲ συνεργασία τὴν Χθόνια Πύλη. Εὔχομαι σὲ ὅλους τοὺς ἀδελφούς μου, Κρονίδες Ζῆνες, καλὴ ἐπιτυχία στὸ ἔργο τους.
Ζῆν Ζεύς:(Δεύτερο θέμα) Ἀπονομὴ ἀθανασίας θεῶν στοὺς θνητοὺς ἥρωες Διόνυσο καὶ Ἡρακλῆ, γιὰ τὴν καταλυτικὴ βοήθεια γιὰ νίκη μας στὴν Γιγαντομαχία.
Ἑστία:Δεν ὑπάρχει ἀντίρρηση, ὅλοι εἶναι σύμφωνοι. Ἀθάνατοι οἱ ἡρωικοὶ θεοί!.
Ζῆν Ζεύς:(Τρίτο θέμα): Παρακαλῶ τὴν Πρώτη-Ἔσχατη Ἑστία νὰ παραχωρήσει τὴν θέση της στὸ δωδεκάθεο στὸν Ἔσχατο-Πρῶτο ἡρωικὸ θεὸ Διόνυσο
Ἑστία: Ζήνα, ὡς πρώτη ποὺ μὲ κατάπιε ὁ Κρόνος καὶ ἔσχατη ποὺ μὲ ἔκανε Ἐμετὸ μετὰ παρέμβασή σου, παραιτοῦμαι, γιὰ νὰ διορισθεῖ στὴν θέση μου, ὁ Διόνυσος ὡς θεός.
Ζῆν Ζεύς: Σὲ Εὐχαριστῶ Ἑστία γιὰ τὴν κατανόηση σοῦ νὰ διορισθεῖ στὴν θέση σου, ὡς ἔσχατης πρώτης, ὁ πρῶτος ἔσχατος ἡρωικὸς θεὸς Διόνυσος.
Ἑστία: Ὑποχρέωσή μου Ζήνα,
Ζῆν Ζεύς: Μετά την κατ΄ ἀπονομὴ ἀθανασίας καὶ διορισμὸ ὡς μέλους τοῦ δωδεκαθέου, στὸν ἡρωικὸ θεὸ Διόνυσο ἀναθέτω τὸ θεϊκὸ καθῆκον ἐπίβλεψης Ἡρώων καὶ Ἡρωικοῦ Γένους Ἀνθρώπων, ὡς "Διόνυσο – Ἅδη"...
Διόνυσος: Εὐχαριστῶ θέαινες καὶ θεοὺς τοῦ Δωδεκαθέου καὶ ἰδιαίτερα τοὺς Ζῆνες, γιὰ τὴν μεγάλη τιμὴ ποὺ μοῦ κάνατε. Εὐχαριστῶ ἐπίσης ἰδιαίτερα τὴν θέαινα Ἑστία γιὰ τὴν εὐγενικὴ παραχώρηση τῆς θέσης της στὸ δωδεκάθεο.
Ζῆν Ζεύς:Στον κατ΄ ἀπονομὴ ἀθάνατο ἡρωικὸ θεὸ Ἡρακλῆ ἀπονέμω τὸ θεϊκὸ καθῆκον τοῦ φύλακα τοῦ θρόνου τοῦ Ὀλύμπου καὶ τῆς προστασίας τοῦ Ἡρωικοῦ Γένους τῶν Ἀνθρώπων τοῦ κόσμου καθὼς καὶ πρώτου βασιλιᾶ ἡρώων Αἰγηίδας ἀκτῶν καὶ νήσων, Αἵμου, Αἰγαίου, Μικρᾶς Ἀσίας καὶ τῆς εὐρύτερης Τηθύος.
Ἡρακλῆς: Εὐχαριστῶ θέαινες καὶ θεοὺς καὶ θὰ προσπαθήσω νὰ φανῶ ἄξιος.
Ζῆν Ζεύς: Παρακαλῶ ὅπως ὁ Ἡρακλῆς δεχτεῖ γιὰ σύζυγο τὴν κόρη μου Ἥβη, θέαινα ὀμορφιᾶς καὶ νεότητας καὶ μητέρα Ἡρωικοῦ Γένους Ἀνθρώπων Τηθύος.
Ἡρακλῆς: Δὲν ἔχω ἀντίρρηση.
Ζῆν Ζεύς: Οἱ Ἥρωες ταξιδιῶτες ἀπὸ τὸ μέλλον ἐγκαταστάθηκαν στοὺς τόπους ἤδη καὶ ἔχουν μὲ θέαινες "συζευχθεῖ" μὲ ἀναμενόμενους ἀπογόνους Ἥρωες πρόγονους τοῦ Ἡρωικοῦ Γένους Ἀνθρώπων.
Διόνυσος: Ἔτσι ἐγκαταστάθηκαν ὁ Εὐφράτης στὴ Ἀσία, ὁ Νεῖλος στὴν Ἀφρική, ὁ Ἀμαζόνιος στὶς Ἀμερική, Αὐστραλία καὶ Ἀνταρκτικὴ ἐνῷ Προσωπικὰ θὰ ἐγκατασταθῶ στὴν Ἄρκτο καὶ σὺ Ἡρακλῆ στὶς ἀκτὲς Τηθύος.
Ζῆν Ζεύς: Τέταρτο Θέμα. Ὁρισμὸς πρώτου Βασιλέως Κόσμου Ἡρώων. Ἀπὸ σήμερα ὁρίζω τὸν θεὸ Ἥφαιστο ὡς πρῶτο βασιλιᾶ τοῦ Κόσμου, Ἡρώων καὶ ἡρωικῶν ἀπογόνων τους καθὼς καὶ τῶν οἰκοσυστημάτων τῶν ἔμβιων ὄντων.
Διόνυσος: Ὁ ὁρισμὸς τοῦ Ἡφαίστου ὡς Βασιλιᾶ Ἡρωικῶν θνητῶν Ὑφηλίου γίνεται δεκτὸς ὁμόφωνα. Πιστεύω στὴν ἁρμονικὴ Συνεργασία μας.
Ζῆν Ζεύς: "Ὁλογραμμικὸς" κατάλογος καταγράφει τὰ θεϊκὰ καθήκοντα ὅλων τῶν θεῶν τοῦ δωδεκαθέου καὶ ὅλων τῶν θεῶν καὶ θεοτήτων ὅλου τοῦ κόσμου.
Ἑρμῆς: Τὸν κατάλογο μὲ τὰ θεϊκὰ καθήκοντα ὅλων τῶν θεῶν θὰ σᾶς τὸν διανείμω ἀμέσως μετὰ τὴν λήξη τοῦ Δωδεκαθέου Συμβουλίου....
Ζῆν Ζεύς: Τὸ Δωδεκάθεο Συμβούλιο λύεται. Καλὴ ἐπιτυχία σὲ ὅλους, στὰ νέα καθήκοντα σᾶς ὡς θεῶν.